Оценка скорости набора текста, пользовательского опыта и когнитивной нагрузки на казахском, русском и английском языках среди казахстанских пользователей
DOI:
https://doi.org/10.26577/JES202583214Аннотация
В статье представлено экспериментальное исследование по оценке умений скорости набора текста, точности набора текста, пользовательского опыта и когнитивной нагрузки людей при наборе текста на казахском, русском и английском языках. Многоязычная среда Казахстана создает уникальные вызовы для цифровой коммуникации, требуя от людей владения продвинутыми навыками набора текста на трех языках. Пока неясно, как такие многоязычные тенденции влияют на пользовательский опыт, когнитивную нагрузку и удобство использования казахского, русского и английского языков в эпоху искусственного интеллекта (ИИ). Было проведено экспериментальное исследование с участием 41 человека, которые проходили тесты на скорость набора текста на трех языках: казахском, русском и английском. После завершения теста участники оценивали испытываемую когнитивную нагрузку для каждого из трех языков, а также делились своими привычками и предпочтениями при наборе текста. Оценка скорости набора текста проводилась в показателе слов в минуту (WPM), а точность набора текста отражалась через показатель коэффициента ошибок символов (CER). Мы обнаружили, что разница в скорости и точности набора текста на трех языках была статистически значимой: скорость набора на английском языке составила 32,53±8,31 WPM, что в 1,41 раза выше, чем на казахском (23,04±6,59 WPM), и в 1,12 раза выше, чем на русском (29,15±7,58 WPM). Показатель точности набора текста CER показал, что участники допустили больше ошибок при наборе текста на казахском языке по сравнению с русским и английским. Значение CER для казахского составило 5,73±5,00, что в 1,09 раза больше, чем для русского (5,24±5,27), и в 1,78 раза больше, чем для английского (3,22±3,59). Мы также выявили статистически значимые различия в испытываемой участниками когнитивной нагрузке с точки зрения физической нагрузки, усилий и уровня фрустрации. Кроме того, результаты показали неудобство набора текста на казахском языке с использованием кириллицы среди участников исследования по сравнению с набором текста на английском языке с использованием раскладки клавиатуры латинского алфавита и набором текста на русском языке с использованием кириллической раскладки.
Ключевые слова: Скорость Набора Текста, Точность набора текста, Когнитивная Нагрузка, Индекс Нагрузки NASA, Большие Языковые Модели (LLMs), Искусственный Интеллект (ИИ), Человеко-компьютерное взаимодействие (HCI).
