Практики и восприятия использования родного языка и перевода: тематический анализ фокус-группового интервью с учителями английского языка в Казахстанских средних школах
DOI:
https://doi.org/10.26577/JES2024v80.i3.014Аннотация
Со второй половины 20-го века до настоящего времени монолингвальное преподавание традиционно рассматривалось как оптимальная методика в литературе и научных исследованиях в области преподавания английского языка (ELT). Однако наблюдается растущее осознание того, что доминирующая теория ELT может предоставлять менее точное представление о динамике в классе, по сравнению с тем, что можно увидеть на практике. Поэтому, данная статья исследует практики и восприятия учителей относительно использования родного языка учащихся (L1) и перевода на занятиях по английскому языку как иностранному. Для достижения этой цели было проведено фокус-групповое интервью с работающими учителями английского языка в средних школах Казахстана, отобранными по методу целенаправленной выборки. Тематический анализ данных интервью выполнялся вручную, что позволило выявить и подробно описать три основные темы: (1) преподавание английского через родной язык, (2) уровень владения английским языком учащихся и использование родного языка, а также (3) недостатки монолингвального обучения. Каждая тема и подтемы подкреплены цитатами из интервью и обсуждены в контексте методик преподавания английского языка и соответствующих исследований.
Ключевые слова: родной язык в преподавании английского языка, перевод в преподавании языка, транслингвальность, полилингвальное обучение, практики учителей, фокус-группа, тематический анализ.